Pregunas y frases para una nieta americana
DOI :
https://doi.org/10.14288/acme.v23i2.2402Mots-clés :
abuela, nieta, Mexicali, Calexico, Spanglish, lossRésumé
“Preguntas y frases” is an imagined letter from my grandmother. It is composed of Spanish words and phrases (including missing accents and misspellings) as my grandmother, Esther, wrote them in 1983 in a series of letters she sent to my mother while my mother was living abroad in Ecuador. In those letters, Esther spoken plainly with her daughter—principally, by questioning her decision to leave the United States and asking that my mother back home to Calexico, California.
Many years after my grandmother’s death, my mother found these letters tucked away in the house attic. When my mother shared these letters with me, it was startling for me to see and hear so clearly my grandmother’s voice and way of speaking after so many years since her passing. In response, I wrote “Preguntas y frases para una nieta americana.” The title is inspired by Teresa Palomo Acosta’s poem “Preguntas y frases para una bisabuela española” in which Acosta reflects on her Spanish heritage by writing a letter to her great Spanish grandmother. In contrast, “Preguntas y frases para una nieta americana” reflects on American assimilation and what is lost, protected, and honored across three generations of Mexican American women. The letter is my imagination of what my grandmother would say to me today if she were to write me—and speak plainly—as she had with my mother all those years ago.
Téléchargements
Publié-e
Versions
- 2024-05-20 (2)
- 2024-04-15 (1)
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
© Alana de Hinojosa 2024

Cette œuvre est sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International.
Les auteur-e-s publiant dans ACME le font aux conditions de la licence canadienne Creative Commons "Attribution/Non-Commercial/No Derivative Works". En conséquence, les auteur-e-s gardent les droits sur leur texte, ainsi que celui d'être identifié-e-s comme auteur-e-s sans limitation de date. Leur texte peut être partagé librement (soit reproduit, distribué, transmis et publié) dans les conditions suivantes :
- Attribution. La publication originale de ladite oeuvre dans ACME doit être mentionnée et, pour tout usage ou distribution, les termes de sa licence doivent être précisés.
- Non commercial. L'oeuvre ne peut être utilisée à des fins commerciales.
- Pas de travaux dérivés. À l'exception d'usages légitimes dans des buts universitaires ou critiques, l'oeuvre ne peut être altérée ou transformée. À l'exception de la première condition d'attribution à ACME de la publication originale, toutes ces conditions peuvent être levées avec la permission explicite du détenteur du copyright.
(Note: du volume 1(1) au volume 7(2), les auteur-e-s ont donné à ACME un copyright sur leur article limité à la publication dans la revue. Les auteur-e-s gardent le copyright sur leur manuscrit pour toute autre forme de publication, mais doivent mentionner la publication originale dans ACME si le texte est republié ailleurs).
Pour une publication dans ACME, les auteur-e-s déclarent que et se portent garant-e-s que
- leur article est une oeuvre originale, n'a pas été publié avant et n'est pas soumis ailleurs pour publication papier ou électronique sous sa forme finale ;
- Illes ont obtenu l'autorisation de reproduction (papier et électronique) de la part du possesseur des droits de copyright pour tout le matériau qui ne leur appartient pas, et que le possesseur est cité comme source ;
- Leur article ne contient aucun élément violant un copyright existant, le droit d'un tiers, ou quoi que ce soit de nature obscène, indécente, calomniatrice ou en quelque façon illégale ; et, qu'en l'état de leurs connaissance, leur article n'empiète sur les droit de personne.
- Ils ont la charge d'indemniser les rédacteurs et éditeurs d'ACME pour toutes poursuites afférentes à un non respect desdites garanties, indemnisations comprenant l'aide justiciaire et les autres dépenses encourues.
- Dans le cas d'un article avec des multiples auteur-e-s, illes ont obtenu l'accord de tou-te-s les auteur-e-s pour ce contrat d'édition, qui les lie ; et que tou-te-s les auteur-e-s ont lu et approuvé le contrat ci-dessus.
